当前位置首页 > 信息动态  > 公司动态 返回

翻译公司找本地和外地的区别有哪些?

来源:北京通达翻译有限公司  |  发布时间:2022年09月08日

传统公司
传统公司是以国内业务为主的翻译公司,合作模式如下:
1.通过QQ或邮件派单,沟通以中文为主;
2.轻微使用CAT软件,翻译后提交word格式的译文和unclean文件(含原标签),很多公司不强制使用CAT软件,只要提交word译文;
3.收费以word以字数统计为依据,少依据TM匹配率设定不同的定价,可能是因为匹配率高的都是自己处理的。
4.支付方式多种多样,包括按次清算、次月统一支付、储蓄卡.微信和支付宝都可以。可以付钱,这个不重要,不纠结;
5.考试和反馈较少,一般直接在word添加修改标记或注释,起到警示和指导作用,不要求翻译确定修改是否正确。
本土化公司
本地化公司是一家主要从事本地化业务的翻译公司。狭义地说,它是为跨国公司的产品和服务提供翻译服务。合作模式如下:
1.通过邮件分配订单,沟通以英语为主;
2.重度使用CAT软件或在线CAT翻译平台应提交特定格式的双语文件或直接在线提交;
3.收费以软件分析结果为准,以软件分析结果为准TM匹配率设定不同的定价,匹配率越大,定价越小;
4.通过储蓄卡或Paypal等支付系统清算;
5.审查和反馈更多,一般情况下,译员需要提交自己的初级QA报告由审校抽查或逐字校对,再使用Excel回到最后的方式QA报告和评分。收到报告后,译员需要解释表格中的各种问题。
6.一般来说,国内公司分配的本土化项目没有如此复杂的流程,除了必须采用外,CAT除软件外,其他阶段相对宽松。
总之,传统公司的价格略低,但事情少;本土化公司的价格略高,但事情多。如果以后想做国际市场,可以多接一些本土化项目,熟悉流程。